According to Mitchell, this understanding of the hypotext Hamlet, gives deeper meaning to the pretext as many of the implicit themes from Rosencrantz and Guildenstern are more recognizable. Optional intertextuality has a less vital impact on the significance of the hypertext.
It is a possible, but not essential, intertextual relationship that if recognized, the connection will slightly shift the understanding of the text. However, the reading of this hypotext is not necessary to the understanding of the hypertext. The use of optional intertextuality may be something as simple as parallel characters or plotlines. According to Emily Keller, J. Rowling's Harry Potter series shares many similarities with J.
Tolkien's Lord of the Rings trilogy. Keller says that they both apply the use of an aging wizard mentor Professor Dumbledore and Gandalf and a key friendship group is formed to assist the protagonist an innocent young boy on their arduous quest to defeat a powerful wizard and to destroy a powerful being.
Accidental intertextuality is when readers often connect a text with another text, cultural practice or a personal experience, without there being any tangible anchorpoint within the original text. For example, when reading Herman Melville's 'Moby Dick', a reader may use his or her prior experiences to make a connection between the size of the whale and the size of the ship. Some critics have complained that the ubiquity of the term "intertextuality" in postmodern criticism has crowded out related terms and important nuances.
Irwin laments that intertextuality has eclipsed allusion as an object of literary study while lacking the latter term's clear definition. By contrast, in A Theory of Parody Hutcheon notes parody always features an author who actively encodes a text as an imitation with critical difference. The Australian media scholar John Fiske has made a distinction between what he labels 'vertical' and 'horizontal' intertextuality.
Horizontal intertextuality denotes references that are on the 'same level' i. The latter signifies the interrelationship of discursive features in a text, such as structure, form, or genre. Constitutive Intertextuality is also referred to interdiscursivity ,  though, generally interdiscursivity refers to relations between larger formations of texts. Linguist Norman Fairclough states that "intertextuality is a matter of recontextualization ".
A number of scholars have observed that recontextualization can have important ideological and political consequences. For instance, Adam Hodges has studied how White House officials recontextualized and altered a military general's comments for political purposes, highlighting favorable aspects of the general's utterances while downplaying the damaging aspects.
Oddo has also argued that recontextualization has a future-oriented counterpoint, which he dubs "precontextualization". While intertextuality is a complex and multileveled literary term, it is often confused with the more casual term 'allusion'. Allusion is a passing or casual reference; an incidental mention of something, either directly or by implication. It is also seen as accidental, however, as they are normally phrases that are so frequently or casually used, that the true significance of the words is not fully appreciated.
Allusion is most often used in conversation, dialogue or metaphor. For example, "I was surprised his nose was not growing like Pinocchio's.
Plagiarism is the act of "using or closely imitating the language and thoughts of another author without authorization-". When using intertextuality, it is usually a small excerpt of a hypotext that assists in the understanding of the new hypertext's original themes, characters or contexts. Intertextuality is based on the 'creation of new ideas', whilst plagiarism is often found in projects based on research to confirm your ideas.
In addition, the concept of intertextuality has been used analytically outside the sphere of literature and art. For example, Christensen  introduces the concept of intertextuality to the analysis of work practice at a hospital.
webvinororec.tk: The Language of Humour (Intertext) (): Alison Ross: Books. The Language of Humour (Intertext) - Kindle edition by Alison Ross. Download it once and read it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Use features like.
The study shows that the ensemble of documents used and produced at a hospital department can be said to form a corpus of written texts. On the basis of the corpus, or subsections thereof, the actors in cooperative work create intertext between relevant complementary texts in a particular situation, for a particular purpose. The intertext of a particular situation can be constituted by several kinds of intertextuality, including the complementary type, the intratextual type and the mediated type.
In this manner the concept of intertext has had an impact beyond literature and art studies. From Wikipedia, the free encyclopedia. For the publisher, see Intertext Publications.
Russian Journal of Linguistics. Influence and Intertextuality in Literary History. Univ of Wisconsin Press. Writing and identity: The discoursal construction of identity in academic writing. Greenwood Press. Theoretical Linguistics. Rhetoric Review. New York: Columbia University Press. Journal of Computer-Mediated Communication. Retrieved Marrapodi, Michele. Daniel Pink explores how to become the master of your when. He starts this book by describing the fluctuations of our mood during the day.
There is a peak, a trough, and a rebound. In the peaks—which for most of us is in the morning—we are at our sharpest. This …. He would be 34 today.
follow url But my little brother, Hillton, died of suicide eight years ago. I keep a note from him in my office along with this silly little coconut pirate that he loved. Dan Pink shows that persuasion is critical to our survival in To Sell is Human.